为什么要去迪拜打夜场高尔夫

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

为什么要去迪拜打夜场高尔夫

The shadows covered my ball like giant trash bags,and the subtle breaks in the green blended togetheras if coated in paint. I didn’t care — how could I? Iwas playing golf at night.

阴影像巨大的垃圾袋笼罩了我的球。这片果岭上的细小转折都混在了一起,像刷上了油漆。但我不在乎——在乎又能怎样?我正在晚上打着高尔夫呢。

For many casual golfers, this would qualify as theHoly Grail. After all, one of the most difficult thingsabout being a golfer is the time required to complete18 holes, and while finishing a round in about fourhours generally inspires feelings of sheer giddiness among players, those emotions are nottypically shared by the player’s waiting spouse or family members. A “quick round on aweekend often occupies at least half of that day’s daylight hours — a reality that can beespecially infuriating if, say, a family is on vacation at the time.

对许多休闲高尔夫玩家而言,这就像圣杯(Holy Grail)那么可望而不可及。毕竟,要成为一名高尔夫玩家,最困难的一件事莫过于必须在限定的时间内打完全部的18个洞,虽然在四小时左右打完一场高尔夫,一般会让玩家们高兴得晕头转向,不过这样的情感往往不会感染到那些在苦苦守候他们打完高尔夫的爱人或家人。即便周末“速战速决地打一场高尔夫,通常也会占用那个白天一大半的时间,这足以让一家人都勃然大怒了,如果那时候他们正好在度假的话。

 

 

Given that perpetual obstacle, let me offer this suggestion to those golfers who also happento enjoy spending time with their loved ones: Get yourself to Dubai.

考虑到这个一直都存在的问题,请允许我给那些刚好也喜欢和爱人们待在一起的高尔夫玩家们提供一个建议吧:到迪拜去。

This may seem incongruous; certainly no one would argue that Dubai, a city that sometimesfeels as if it is being built one (oversized) Lego at a time, has the golf cachet of Pebble Beach,Calif., or Pinehurst, N.C. But then, where else can you go on a winter jaunt that will allow you tospend a day at the beach or in a bustling array of old-town markets or atop the observationdeck of the world’s tallest skyscraper before having an early dinner with the family, putting thekids to bed and then, with tourist responsibilities fully completed, grabbing your clubs andplaying 18 holes with a sky full of stars along for the ride?

这话听起来像是乱扯一气;当然没人会说,迪拜这座有时像是用巨型乐高积木一次一块地搭建起来的城市,能像加州的卵石滩、或北卡罗莱纳州的派恩赫斯特(Pinehurst)那样,是最优秀的高尔夫球场。但转念一想,你去哪儿做个冬季的短途旅行能让你像在迪拜一样,白天去海滩上躺一躺,或在熙熙攘攘的闹市区逛一逛,或在那座世界最高的摩天大楼的观景台上看一看,然后和家人提前吃个晚餐,再把孩子们都哄着上床睡觉,等到作为旅行者的责任都圆满完成后,你再抓起自己的高尔夫球杆,去打一场18个洞的高尔夫球,一路有满天的繁星陪伴着你呢?

I was in Dubai late last year to report a few stories for The New York Times but, as I teed off onthe Faldo Course at the Emirates Golf Club shortly before 8 one night, it did not escape methat I was beginning my round at roughly the same time as my children would be going to sleepback home. It was a liberating feeling and, also, wholly unfamiliar; after all, so many roundsplayed by so many golfers around the world involve a mental countdown clock, a harriedfeeling of needing to hustle so as to be done in time for a soccer practice/baseball game/dancerecital/trip to Home Depot.

去年下半年,我在迪拜为《纽约时报》做几篇报道,有天晚上快到8点钟的时候,我在阿联酋高尔夫俱乐部的福尔多球场上挥起了球杆,但我忽然想到,开始打这场高尔夫的时间,也正是我的孩子们要回家睡觉的时间。我立刻有了一种自由自在的感觉,不过也是一种非常陌生的感觉,毕竟,世界各地的许多高尔夫玩家在打高尔夫球时,心里都在倒计时,总觉得要动作快一点,匆匆忙忙地把球打完,以便能赶上一次足球训练,或一场棒球比赛,或一次舞蹈表演,又或一次去家得宝(Home Depot)的购物。

This was different. At night, the pace of play is quick but the emotions are gloriously slower anddreamier. Like everything else in Dubai, there is construction all around the course at Emirates,but the whirring of the cranes and the backfiring of the ubiquitous trucks quiet to a hum afterdark and the skyline that rises above the course, topped, of course, by the spindly BurjKhalifa, makes golfers feel as if they are tiptoeing (or, really, gliding in electric carts) among acadre of neon giants.

这种感觉大不一样。在夜间打球,虽然速度一样很快,心里却一点儿也不急,而且还有一种优哉游哉的感觉。与迪拜的其他地方一样,阿联酋高尔夫球场的周围也在大兴土木,但入夜之后,那些起重机的嗡嗡声和随处可见的卡车所发出的噪音都沉寂了下来,而球场上空的城市天际线,还有其中最高的哈利法塔(Burj Khalifa),会让那些高尔夫玩家们觉得,他们似乎在踮着脚尖(实际上是乘坐着电动车)穿梭于一群霓虹巨人之间。

In many ways, a fully floodlit golf course is typical Dubai. There are other places around theworld where one can, technically, play golf at night, but these are often tiny tracks, a course ofshort holes where one might need only a few clubs and an hour’s time to get around. Paying toinstall bright lights all over a course that can stretch more than 7,000 yards and alreadyrequires a pricey maintenance that includes one million gallons of water per day in the heat ofthe desert summer is both lavish and ostentatious. But then, those are two adjectives thatare not used infrequently in these parts.

全灯光照明的高尔夫球场,从各个方面来看都是典型的迪拜特色。世界上还有一些别的地方从技术上说也能在夜间打高尔夫球,但那些地方通常不大,球洞的距离较短,所以你可能只需要几支球杆和一个小时的时间就能打完一场高尔夫。花钱给一个绵延7000多码(约6400米)的高尔夫球场装上明亮的灯光设备不但奢侈而且招摇,这样一座球场已经需要一笔不菲的维护费用了,其中包括在沙漠中心地带酷热难当的夏季,每天都要供应100万加仑(440万升)的水。但另一方面,奢侈和招摇本来就是在迪拜常用的形容词。

From a design standpoint, the Faldo Course itself is not breathtaking; its sister layout atEmirates, the Majlis, is generally regarded as superior and hosts professional eventsthroughout the year. But while one can certainly choose to play either course during the day,the true allure here is obvious: Why wouldn’t the casual golfer find something else to do inthe morning — consider this an enthusiastic plug for visiting the local camel racing track,where the action begins at sunrise — while saving the joy (and pain) of golf for evening?

从设计的角度来看,福尔多球场本身并不十分惊人;人们通常认为福尔多的姐妹球场——阿联酋的Majlis级别更高,而且那里一年举办多场专业的高尔夫比赛。但是,虽然你在白天可以任意选择去哪座球场,但真正能诱惑你的地方还是显而易见的:为什么休闲高尔夫玩家早上不能去找点别的事情做——考虑到这时候可以兴致勃勃地去看当地的骆驼赛跑,这项活动总是在黎明的时候开始——而把打高尔夫的快乐(与痛苦)都留待晚上呢?

All the perks of playing a luxury club remain the same. On my visit, I enjoyed a tasty dinner inthe clubhouse restaurant after arriving at the course and changed my shoes in the plush lockerroom (complete with sauna and steam room) before warming up at the capacious driving rangewith a set of rental clubs that were top-of-the-line. There were even birds chirping and flyingabout, their internal body clocks apparently so altered by the bright lights that dusk and dawnhave become malleable concepts.

豪华高尔夫球场提供的福利都是一样的。我那次去打球的时候,到了球场,在舒适的更衣间(带桑拿与蒸汽房,一应俱全)里换了鞋子之后,就在这家俱乐部的餐厅里享用了一顿美味的晚餐,再来到宽敞的练习场内,用一套租来的顶级球杆热了热身。这里甚至有小鸟叽叽喳喳,飞来飞去,它们的生物钟显然已经受到了明亮灯光的干扰,以至于把晨昏当成了一种可控的概念。

Yes, there is some acclimatizing required for night golf: Constantly hitting out of my own (long)shadow took some getting used to, and budding Rory McIlroys who like to analyze every nookand cranny of a green’s tilt will suffer eye strain if they try to identify whether a putt hasprecisely two inches of break. Tracking the ball’s flight, too, can be a challenge, particularly forshots that fly far from the target line (though that is a problem that is not, shall we say,exclusive to the nighttime). One gentleman I came across recommended switching to a pinkball for greater visibility.

当然,要在夜间打高尔夫,还有一些抵抗水土不服的要求:我总是要在自己(长长的)影子里打球,这得花些时间来习惯,还有那些刚崭露头角、喜欢仔细分析果岭倾斜处的每个角落与缝隙的罗里·麦克罗伊(RoryMcIlroys)之流,如果要去判断一次推杆是否丝毫不差地有两英寸的转折,他们很快就会产生视觉疲劳。追踪球的飞行轨迹可能也是个挑战,尤其是那些打偏了的球(虽然我们说,那个问题并非夜间打高尔夫球所独有的)。我遇见过的一位绅士曾建议,为了看得更清楚一些,可以改用粉红色的球。

Golf, like many sports in the United Arab Emirates, is not a particularly big draw for locals, sothe majority of players at Emirates are visitors or expatriates. I played with a Welshman duringmy visit and as we made our way down the 14th hole sometime after 10 o’clock, we couldn’thelp but pause for a moment.

高尔夫正如阿联酋的许多运动项目一样,对当地人并不是特别有吸引力,所以这里大部分的高尔夫玩家都是游客或移民。我那次去是与一位威尔士人一起打球,到晚上10点钟时,我们一路打到了第14个球洞,于是都忍不住休息了一会儿。

It was the quietest part of the course, tucked away from the croaks and moans of theconstruction. There were no other golfers around. No cars alongside. No cellphone buzzing inthe cart with a text message asking how much longer we would be.

这里是这片高尔夫球场中最安静的地方,远离了建筑施工轰轰隆隆的噪音。周围再没有其他的高尔夫玩家了。旁边也没有球车。更没有手机的短信提醒震动——询问我们还要玩多久。

There was only a willowy tree canopy looming behind the green and us, two golfers playing adaytime sport, chasing our shots toward a flagstick lit up beneath the moon.

这里只有一棵树,那稀疏的树冠笼罩在我们和这片果岭的后面,两名高尔夫玩家正在进行一项白天的运动,追逐着我们打出去的球,迈向一根在月光下闪闪发亮的旗杆。

If You Go

如果你去的话

The Emirates Golf Club (Emirates Hills 2, Dubai, United Arab Emirates; 971-4-417-9800;dubaigolf­.com) is about 30 minutes from the Dubai airport and roughly 25 minutes fromJumeirah Beach. Hotel options, of varying prices, are plentiful in the surrounding area. Greensfees for night golf on the Faldo Course are 425 dirhams, about $118, at 3.60 dirhams to thedollar. Fees for rental clubs are 195 dirhams.

阿联酋高尔夫俱乐部(地址在阿联酋的迪拜,阿联酋山2号;971-4-417-9800;dubaigolf-.com)距迪拜机场大约30分钟,距卓美亚海滩(Jumeirah Beach)约25分钟。该区域周围有许多各种价格的酒店可供选择。福尔多夜间高尔夫球场的费用为425迪拉姆,按照1美元兑3.6迪拉姆的汇率,约为118美元(约合人民币732元)。球杆的租赁费用为195迪拉姆(约合人民币335元)。

The shadows covered my ball like giant trash bags,and the subtle breaks in the green blended togetheras if coated in paint. I didn’t care — how could I? Iwas playing golf at night.

阴影像巨大的垃圾袋笼罩了我的球。这片果岭上的细小转折都混在了一起,像刷上了油漆。但我不在乎——在乎又能怎样?我正在晚上打着高尔夫呢。

For many casual golfers, this would qualify as theHoly Grail. After all, one of the most difficult thingsabout being a golfer is the time required to complete18 holes, and while finishing a round in about fourhours generally inspires feelings of sheer giddiness among players, those emotions are nottypically shared by the player’s waiting spouse or family members. A “quick round on aweekend often occupies at least half of that day’s daylight hours — a reality that can beespecially infuriating if, say, a family is on vacation at the time.

对许多休闲高尔夫玩家而言,这就像圣杯(Holy Grail)那么可望而不可及。毕竟,要成为一名高尔夫玩家,最困难的一件事莫过于必须在限定的时间内打完全部的18个洞,虽然在四小时左右打完一场高尔夫,一般会让玩家们高兴得晕头转向,不过这样的情感往往不会感染到那些在苦苦守候他们打完高尔夫的爱人或家人。即便周末“速战速决地打一场高尔夫,通常也会占用那个白天一大半的时间,这足以让一家人都勃然大怒了,如果那时候他们正好在度假的话。

 

 

Given that perpetual obstacle, let me offer this suggestion to those golfers who also happento enjoy spending time with their loved ones: Get yourself to Dubai.

考虑到这个一直都存在的问题,请允许我给那些刚好也喜欢和爱人们待在一起的高尔夫玩家们提供一个建议吧:到迪拜去。

This may seem incongruous; certainly no one would argue that Dubai, a city that sometimesfeels as if it is being built one (oversized) Lego at a time, has the golf cachet of Pebble Beach,Calif., or Pinehurst, N.C. But then, where else can you go on a winter jaunt that will allow you tospend a day at the beach or in a bustling array of old-town markets or atop the observationdeck of the world’s tallest skyscraper before having an early dinner with the family, putting thekids to bed and then, with tourist responsibilities fully completed, grabbing your clubs andplaying 18 holes with a sky full of stars along for the ride?

这话听起来像是乱扯一气;当然没人会说,迪拜这座有时像是用巨型乐高积木一次一块地搭建起来的城市,能像加州的卵石滩、或北卡罗莱纳州的派恩赫斯特(Pinehurst)那样,是最优秀的高尔夫球场。但转念一想,你去哪儿做个冬季的短途旅行能让你像在迪拜一样,白天去海滩上躺一躺,或在熙熙攘攘的闹市区逛一逛,或在那座世界最高的摩天大楼的观景台上看一看,然后和家人提前吃个晚餐,再把孩子们都哄着上床睡觉,等到作为旅行者的责任都圆满完成后,你再抓起自己的高尔夫球杆,去打一场18个洞的高尔夫球,一路有满天的繁星陪伴着你呢?

I was in Dubai late last year to report a few stories for The New York Times but, as I teed off onthe Faldo Course at the Emirates Golf Club shortly before 8 one night, it did not escape methat I was beginning my round at roughly the same time as my children would be going to sleepback home. It was a liberating feeling and, also, wholly unfamiliar; after all, so many roundsplayed by so many golfers around the world involve a mental countdown clock, a harriedfeeling of needing to hustle so as to be done in time for a soccer practice/baseball game/dancerecital/trip to Home Depot.

去年下半年,我在迪拜为《纽约时报》做几篇报道,有天晚上快到8点钟的时候,我在阿联酋高尔夫俱乐部的福尔多球场上挥起了球杆,但我忽然想到,开始打这场高尔夫的时间,也正是我的孩子们要回家睡觉的时间。我立刻有了一种自由自在的感觉,不过也是一种非常陌生的感觉,毕竟,世界各地的许多高尔夫玩家在打高尔夫球时,心里都在倒计时,总觉得要动作快一点,匆匆忙忙地把球打完,以便能赶上一次足球训练,或一场棒球比赛,或一次舞蹈表演,又或一次去家得宝(Home Depot)的购物。

This was different. At night, the pace of play is quick but the emotions are gloriously slower anddreamier. Like everything else in Dubai, there is construction all around the course at Emirates,but the whirring of the cranes and the backfiring of the ubiquitous trucks quiet to a hum afterdark and the skyline that rises above the course, topped, of course, by the spindly BurjKhalifa, makes golfers feel as if they are tiptoeing (or, really, gliding in electric carts) among acadre of neon giants.

这种感觉大不一样。在夜间打球,虽然速度一样很快,心里却一点儿也不急,而且还有一种优哉游哉的感觉。与迪拜的其他地方一样,阿联酋高尔夫球场的周围也在大兴土木,但入夜之后,那些起重机的嗡嗡声和随处可见的卡车所发出的噪音都沉寂了下来,而球场上空的城市天际线,还有其中最高的哈利法塔(Burj Khalifa),会让那些高尔夫玩家们觉得,他们似乎在踮着脚尖(实际上是乘坐着电动车)穿梭于一群霓虹巨人之间。

In many ways, a fully floodlit golf course is typical Dubai. There are other places around theworld where one can, technically, play golf at night, but these are often tiny tracks, a course ofshort holes where one might need only a few clubs and an hour’s time to get around. Paying toinstall bright lights all over a course that can stretch more than 7,000 yards and alreadyrequires a pricey maintenance that includes one million gallons of water per day in the heat ofthe desert summer is both lavish and ostentatious. But then, those are two adjectives thatare not used infrequently in these parts.

全灯光照明的高尔夫球场,从各个方面来看都是典型的迪拜特色。世界上还有一些别的地方从技术上说也能在夜间打高尔夫球,但那些地方通常不大,球洞的距离较短,所以你可能只需要几支球杆和一个小时的时间就能打完一场高尔夫。花钱给一个绵延7000多码(约6400米)的高尔夫球场装上明亮的灯光设备不但奢侈而且招摇,这样一座球场已经需要一笔不菲的维护费用了,其中包括在沙漠中心地带酷热难当的夏季,每天都要供应100万加仑(440万升)的水。但另一方面,奢侈和招摇本来就是在迪拜常用的形容词。

From a design standpoint, the Faldo Course itself is not breathtaking; its sister layout atEmirates, the Majlis, is generally regarded as superior and hosts professional eventsthroughout the year. But while one can certainly choose to play either course during the day,the true allure here is obvious: Why wouldn’t the casual golfer find something else to do inthe morning — consider this an enthusiastic plug for visiting the local camel racing track,where the action begins at sunrise — while saving the joy (and pain) of golf for evening?

从设计的角度来看,福尔多球场本身并不十分惊人;人们通常认为福尔多的姐妹球场——阿联酋的Majlis级别更高,而且那里一年举办多场专业的高尔夫比赛。但是,虽然你在白天可以任意选择去哪座球场,但真正能诱惑你的地方还是显而易见的:为什么休闲高尔夫玩家早上不能去找点别的事情做——考虑到这时候可以兴致勃勃地去看当地的骆驼赛跑,这项活动总是在黎明的时候开始——而把打高尔夫的快乐(与痛苦)都留待晚上呢?

All the perks of playing a luxury club remain the same. On my visit, I enjoyed a tasty dinner inthe clubhouse restaurant after arriving at the course and changed my shoes in the plush lockerroom (complete with sauna and steam room) before warming up at the capacious driving rangewith a set of rental clubs that were top-of-the-line. There were even birds chirping and flyingabout, their internal body clocks apparently so altered by the bright lights that dusk and dawnhave become malleable concepts.

豪华高尔夫球场提供的福利都是一样的。我那次去打球的时候,到了球场,在舒适的更衣间(带桑拿与蒸汽房,一应俱全)里换了鞋子之后,就在这家俱乐部的餐厅里享用了一顿美味的晚餐,再来到宽敞的练习场内,用一套租来的顶级球杆热了热身。这里甚至有小鸟叽叽喳喳,飞来飞去,它们的生物钟显然已经受到了明亮灯光的干扰,以至于把晨昏当成了一种可控的概念。

Yes, there is some acclimatizing required for night golf: Constantly hitting out of my own (long)shadow took some getting used to, and budding Rory McIlroys who like to analyze every nookand cranny of a green’s tilt will suffer eye strain if they try to identify whether a putt hasprecisely two inches of break. Tracking the ball’s flight, too, can be a challenge, particularly forshots that fly far from the target line (though that is a problem that is not, shall we say,exclusive to the nighttime). One gentleman I came across recommended switching to a pinkball for greater visibility.

当然,要在夜间打高尔夫,还有一些抵抗水土不服的要求:我总是要在自己(长长的)影子里打球,这得花些时间来习惯,还有那些刚崭露头角、喜欢仔细分析果岭倾斜处的每个角落与缝隙的罗里·麦克罗伊(RoryMcIlroys)之流,如果要去判断一次推杆是否丝毫不差地有两英寸的转折,他们很快就会产生视觉疲劳。追踪球的飞行轨迹可能也是个挑战,尤其是那些打偏了的球(虽然我们说,那个问题并非夜间打高尔夫球所独有的)。我遇见过的一位绅士曾建议,为了看得更清楚一些,可以改用粉红色的球。

Golf, like many sports in the United Arab Emirates, is not a particularly big draw for locals, sothe majority of players at Emirates are visitors or expatriates. I played with a Welshman duringmy visit and as we made our way down the 14th hole sometime after 10 o’clock, we couldn’thelp but pause for a moment.

高尔夫正如阿联酋的许多运动项目一样,对当地人并不是特别有吸引力,所以这里大部分的高尔夫玩家都是游客或移民。我那次去是与一位威尔士人一起打球,到晚上10点钟时,我们一路打到了第14个球洞,于是都忍不住休息了一会儿。

It was the quietest part of the course, tucked away from the croaks and moans of theconstruction. There were no other golfers around. No cars alongside. No cellphone buzzing inthe cart with a text message asking how much longer we would be.

这里是这片高尔夫球场中最安静的地方,远离了建筑施工轰轰隆隆的噪音。周围再没有其他的高尔夫玩家了。旁边也没有球车。更没有手机的短信提醒震动——询问我们还要玩多久。

There was only a willowy tree canopy looming behind the green and us, two golfers playing adaytime sport, chasing our shots toward a flagstick lit up beneath the moon.

这里只有一棵树,那稀疏的树冠笼罩在我们和这片果岭的后面,两名高尔夫玩家正在进行一项白天的运动,追逐着我们打出去的球,迈向一根在月光下闪闪发亮的旗杆。

If You Go

如果你去的话

The Emirates Golf Club (Emirates Hills 2, Dubai, United Arab Emirates; 971-4-417-9800;dubaigolf­.com) is about 30 minutes from the Dubai airport and roughly 25 minutes fromJumeirah Beach. Hotel options, of varying prices, are plentiful in the surrounding area. Greensfees for night golf on the Faldo Course are 425 dirhams, about $118, at 3.60 dirhams to thedollar. Fees for rental clubs are 195 dirhams.

阿联酋高尔夫俱乐部(地址在阿联酋的迪拜,阿联酋山2号;971-4-417-9800;dubaigolf-.com)距迪拜机场大约30分钟,距卓美亚海滩(Jumeirah Beach)约25分钟。该区域周围有许多各种价格的酒店可供选择。福尔多夜间高尔夫球场的费用为425迪拉姆,按照1美元兑3.6迪拉姆的汇率,约为118美元(约合人民币732元)。球杆的租赁费用为195迪拉姆(约合人民币335元)。

雕塑 信息流广告 竞价托管 招生通 周易 易经 代理招生 二手车 剧本网 网络推广 自学教程 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 河北信息网 石家庄人才网 买车咨询 河北人才网 招生考试 精雕图 戏曲下载 河北生活网 好书推荐 工作计划 游戏攻略 心理测试 石家庄网络推广 石家庄招聘 石家庄网络营销 培训网 好做题 游戏攻略 考研真题 代理招生 心理咨询 游戏攻略 兴趣爱好 网络知识 品牌营销 商标交易 游戏攻略 短视频代运营 张家口人才网 秦皇岛人才网 PS修图 宝宝起名 零基础学习电脑 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 语料库 范文网 工作总结 二手车估价 短视频剪辑 情侣网名 爱采购代运营 保定招聘 黄金回收价格 情感文案 吊车 古诗词 邯郸人才网 铁皮房 衡水人才网 石家庄点痣 微信运营 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 关键词优化 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 儿童文学 河北代理记账公司 风水运势 狗狗百科 教育培训 游戏推荐 抖音代运营 朋友圈文案 男士发型 培训招生 文玩 大可如意 保定人才网 沧州人才网 黄金回收 承德人才网 石家庄人才网 模型机 高度酒 沐盛有礼 公司注册 十亩地 造纸术 唐山人才网 沐盛传媒 铜雕厂家