英语六级必读美文027: 街头艺术面面观

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

英语六级必读美文027: 街头艺术面面观

  A busker is someone who performs music or an act on the street. The most common kind of busker plays a guitar. Passers-by will drop money into his/her guitar case. However, players of other instruments, from the classical violin to the handsaw, are also buskers. In fact, any kind of street performance can be regarded as a form of busking. This includes fire breathers, jugglers, story tellers, mime artists and dancers .

  街头艺人是指在大街上演奏音乐或表演节目的人.最常见的街头艺人是吉他演奏者。路人会将钱丢人他/她的吉他盒中。不过,演奏其他乐器的人也算街头艺人,他们演奏的乐器囊括了从古典小提琴到锯琴的各种乐器。事实上,任何类别的街头表演都可以被当作一种街头艺术形式。这就涵盖了玩喷火把戏者、变戏法者、说书人、哑剧艺术者和舞者等各类人群。

  Busking and the city

  街头表演与城市

  In some cities busking requires a permit while in others it is tolerated as long as it doesnt interfere with noise and traffic regulations.

  在某些城市,,街头表演需要得到许可,而在另一些城市中,只要它不违反噪音条例和交通法规就没有问题。

  In Europe, city authorities generally welcome buskers. It is believed that in busy city -centre areas street performers create a festive and lively atmosphere that helps to attract more visitors and shoppers. As passers-by stop to enjoy street performances, they are more likely to take notice of the nearby shops and businesses, and to make more purchases.

  在欧洲,市政当局一般是对街头艺人持欢迎态度的. 据悉,街头艺人可以在热闹的市中心创造一种喜庆活跃的气氛,而这有助于吸引更多的游人和顾客。当路人停下脚步来欣赏街头表演时,他们很有可能会注意到附近的店铺和商行,从而购买更多的物品。

  underground music

  地铁中的音乐

  Last year the london underground allocated certain parts of the underground for busking. Buskers who want to be part of one of the worlds most competitive busking scenes will have to pass an audition and pay ,20 for a permit. There are currently over 600 buskers permitted to play for tube commuters in London. Four of them are in contract negotiations with Sony and Emi. Some other facts about London undergrounds buskers mclude.

  去年,伦敦地铁在地铁站内为街头表演开辟了特定的区域。街头艺人要想在这个全世界最具竞技性的街头表演场中占有一席之地的话,就要跨过试演这一关,并支付20英镑以便得到一张许可证。目前,有600多名街头艺人得到了许可,可以为伦敦乘地铁通勤的人进行表演。他们之中有4个人正在与索尼公司和百代公司洽谈合约的事情。与伦敦地铁的街头艺人相关的其他事情有,

  Of the 602 licensed London underground buskers, 78 percent are men, 22 percent are women.

  在602名拥有许可证的伦敦地铁街头艺人中,78%是男性,22%是女性.

  52 percent of them are gainfully employed elsewhere. one is a doctor, one a teacher and another an accountant.

  他们中有52%的人在其他地方有带薪工作。有一个是医生,有一个是教师,还有一个是会计。

  The oldest performer is 89 year-old busker Bill .

  年龄最大的艺人是89岁的 街头艺人比尔 。

  Of the 602 buskers,58 percent are guitarists,10 percent violinists, 9 percent saxophonists,10 percent play flutes and harmonicas, 6 percentaccordions and keyboards and 2 per cent play the didgeridoo.

  在602名街头艺人当中,58%是演奏吉他的人,10%是演奏小提琴的人,9%是演奏萨克斯管的人,10%是演奏长笛和口琴的人,6%是演奏手风琴和键盘的人,还有2%是演奏迪吉里杜管的人。

  

  A busker is someone who performs music or an act on the street. The most common kind of busker plays a guitar. Passers-by will drop money into his/her guitar case. However, players of other instruments, from the classical violin to the handsaw, are also buskers. In fact, any kind of street performance can be regarded as a form of busking. This includes fire breathers, jugglers, story tellers, mime artists and dancers .

  街头艺人是指在大街上演奏音乐或表演节目的人.最常见的街头艺人是吉他演奏者。路人会将钱丢人他/她的吉他盒中。不过,演奏其他乐器的人也算街头艺人,他们演奏的乐器囊括了从古典小提琴到锯琴的各种乐器。事实上,任何类别的街头表演都可以被当作一种街头艺术形式。这就涵盖了玩喷火把戏者、变戏法者、说书人、哑剧艺术者和舞者等各类人群。

  Busking and the city

  街头表演与城市

  In some cities busking requires a permit while in others it is tolerated as long as it doesnt interfere with noise and traffic regulations.

  在某些城市,,街头表演需要得到许可,而在另一些城市中,只要它不违反噪音条例和交通法规就没有问题。

  In Europe, city authorities generally welcome buskers. It is believed that in busy city -centre areas street performers create a festive and lively atmosphere that helps to attract more visitors and shoppers. As passers-by stop to enjoy street performances, they are more likely to take notice of the nearby shops and businesses, and to make more purchases.

  在欧洲,市政当局一般是对街头艺人持欢迎态度的. 据悉,街头艺人可以在热闹的市中心创造一种喜庆活跃的气氛,而这有助于吸引更多的游人和顾客。当路人停下脚步来欣赏街头表演时,他们很有可能会注意到附近的店铺和商行,从而购买更多的物品。

  underground music

  地铁中的音乐

  Last year the london underground allocated certain parts of the underground for busking. Buskers who want to be part of one of the worlds most competitive busking scenes will have to pass an audition and pay ,20 for a permit. There are currently over 600 buskers permitted to play for tube commuters in London. Four of them are in contract negotiations with Sony and Emi. Some other facts about London undergrounds buskers mclude.

  去年,伦敦地铁在地铁站内为街头表演开辟了特定的区域。街头艺人要想在这个全世界最具竞技性的街头表演场中占有一席之地的话,就要跨过试演这一关,并支付20英镑以便得到一张许可证。目前,有600多名街头艺人得到了许可,可以为伦敦乘地铁通勤的人进行表演。他们之中有4个人正在与索尼公司和百代公司洽谈合约的事情。与伦敦地铁的街头艺人相关的其他事情有,

  Of the 602 licensed London underground buskers, 78 percent are men, 22 percent are women.

  在602名拥有许可证的伦敦地铁街头艺人中,78%是男性,22%是女性.

  52 percent of them are gainfully employed elsewhere. one is a doctor, one a teacher and another an accountant.

  他们中有52%的人在其他地方有带薪工作。有一个是医生,有一个是教师,还有一个是会计。

  The oldest performer is 89 year-old busker Bill .

  年龄最大的艺人是89岁的 街头艺人比尔 。

  Of the 602 buskers,58 percent are guitarists,10 percent violinists, 9 percent saxophonists,10 percent play flutes and harmonicas, 6 percentaccordions and keyboards and 2 per cent play the didgeridoo.

  在602名街头艺人当中,58%是演奏吉他的人,10%是演奏小提琴的人,9%是演奏萨克斯管的人,10%是演奏长笛和口琴的人,6%是演奏手风琴和键盘的人,还有2%是演奏迪吉里杜管的人。

  

雕塑 信息流广告 竞价托管 招生通 周易 易经 代理招生 二手车 剧本网 网络推广 自学教程 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 河北信息网 石家庄人才网 买车咨询 河北人才网 招生考试 精雕图 戏曲下载 河北生活网 好书推荐 工作计划 游戏攻略 心理测试 石家庄网络推广 石家庄招聘 石家庄网络营销 培训网 好做题 游戏攻略 考研真题 代理招生 心理咨询 游戏攻略 兴趣爱好 网络知识 品牌营销 商标交易 游戏攻略 短视频代运营 张家口人才网 秦皇岛人才网 PS修图 宝宝起名 零基础学习电脑 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 语料库 范文网 工作总结 二手车估价 短视频剪辑 情侣网名 爱采购代运营 保定招聘 黄金回收价格 情感文案 吊车 古诗词 邯郸人才网 铁皮房 衡水人才网 石家庄点痣 微信运营 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 关键词优化 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 儿童文学 河北代理记账公司 风水运势 狗狗百科 教育培训 游戏推荐 抖音代运营 朋友圈文案 男士发型 培训招生 文玩 大可如意 保定人才网 沧州人才网 黄金回收 承德人才网 石家庄人才网 模型机 高度酒 沐盛有礼 公司注册 十亩地 造纸术 唐山人才网 沐盛传媒 铜雕厂家