情人节送错礼物 后果很严重

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

情人节送错礼物 后果很严重

Born:What day makes people more anxious than any other day of the year?

If you answered April 15, you're way off.

Even the IRS' strangle hold on your wallet is no match for the grip Cupid has on lovers who want to please and delight their significant others.

If the holiday has you sweating, you're not alone. Many surveys show lovers can be out touch with what the loves of their lives really want for Valentine's Day.

And the consequences of a bad Valentine's Day gift aren't pretty. According to one survey, as many as six million people have broken up with someone on Valentine's Day.

A survey conducted by Bill Me Later Inc. and Ipsos Insight reveals that men really are from Mars when it comes to knowing what their sweethearts want for Valentine's Day.

More than 90 percent of the men polled said they would be giving a hug as part of their gift. Only 13 percent of the female respondents, however, said they wanted a hug. Twenty-two percent of men who intend to give gifts said they would give lingerie, but only 2 percent of the women surveyed want lingerie.

Flowers, the most coveted gift on the female list of desirable Valentine's Day gifts, ranked second on the male gift-giving list. However, jewelry, which was the women's second pick for most desired gift, only rated fifth on the men's list.

Does all of this discord between men and women's visions of the perfect Valentine's Day cause any relationship damage?

It certainly does.

The difference in gender perception is probably a more significant problem than people imagine, according to Carolyn Kaufman, a clinical psychologist and an assistant professor at Columbus State Community College in Ohio.

The commercial expectations for Valentine's Day are focused on women's ideals of love, and not men's.

"That means men are forced to do things that don't say love to them," she said. "In fact, for men, (these gifts) may just (be) cheesy."

人们在一年中的哪一天最烦恼?

就连国税局给人们带来的纳税之忧也比不上爱神“丘比特给那些想取悦对方的情侣们带来的烦恼。

为情人节伤透脑筋的并不只是你一个人。很多调查显示,情侣们在情人节这天常常送错礼物。

而送错礼物的后果往往很严重。据一项调查显示,多达600万人在情人节这天分手。

Bill Me Later集团和“益普索观察机构联合开展的一项调查表明,在情人节送礼物方面,男人可真是从火星上来的(此处指不了解女人心思;源于一本畅销书名《男人来自火星,女人来自金星》)。

超过90%的受访男性称他们将送给爱人一个拥抱作为礼物的一部分。而仅有13%的女性受访者表示她们想得到一个拥抱。在打算送礼物的男性中,22%的人表示将送内衣,而仅有2%的女性渴望得到这个礼物。

女性最渴望得到的情人节礼物“鲜花在男性最想送的礼物榜上排名第二。然而,女性的第二选择“珠宝首饰在男性的送礼榜上仅名列第五。

男性和女性在完美情人节礼物上观点的不一致会危及两人的感情吗?

答案当然是肯定的。

临床心理学家、俄亥俄州哥伦比亚州立社区学院的副教授卡罗琳 考夫曼说,男女在情人节礼物认识上的差别可能是一个比人们想象的严重得多的问题。

而情人节的“商业期望也更侧重于女性的喜好,而不是男性。

她说:“这意味着男性不得不去做并不能代表自己爱的心声的事。而事实上,男性可能根本看不上这些礼物。

编辑推荐:

>>最洋气的情人节祝福语(双语)

>>西方情人节爱神丘比特介绍(中英对照)

>>怎样过情人节更浪漫?(英文)

>>情人节最温馨的英语短信祝福(双语)

>>情人节“诱人指南 教你取悦心上人

>>浓情情人节:十大情人节单词(组图)

>>十大最适合情人节看的英文电影

>>情人节约会指南:恋爱成功八大秘笈

更多内容》》》英语网英语频道

我要报班》》英语英语学习课程

(实习编辑:刘伟)

Born:What day makes people more anxious than any other day of the year?

If you answered April 15, you're way off.

Even the IRS' strangle hold on your wallet is no match for the grip Cupid has on lovers who want to please and delight their significant others.

If the holiday has you sweating, you're not alone. Many surveys show lovers can be out touch with what the loves of their lives really want for Valentine's Day.

And the consequences of a bad Valentine's Day gift aren't pretty. According to one survey, as many as six million people have broken up with someone on Valentine's Day.

A survey conducted by Bill Me Later Inc. and Ipsos Insight reveals that men really are from Mars when it comes to knowing what their sweethearts want for Valentine's Day.

More than 90 percent of the men polled said they would be giving a hug as part of their gift. Only 13 percent of the female respondents, however, said they wanted a hug. Twenty-two percent of men who intend to give gifts said they would give lingerie, but only 2 percent of the women surveyed want lingerie.

Flowers, the most coveted gift on the female list of desirable Valentine's Day gifts, ranked second on the male gift-giving list. However, jewelry, which was the women's second pick for most desired gift, only rated fifth on the men's list.

Does all of this discord between men and women's visions of the perfect Valentine's Day cause any relationship damage?

It certainly does.

The difference in gender perception is probably a more significant problem than people imagine, according to Carolyn Kaufman, a clinical psychologist and an assistant professor at Columbus State Community College in Ohio.

The commercial expectations for Valentine's Day are focused on women's ideals of love, and not men's.

"That means men are forced to do things that don't say love to them," she said. "In fact, for men, (these gifts) may just (be) cheesy."

人们在一年中的哪一天最烦恼?

就连国税局给人们带来的纳税之忧也比不上爱神“丘比特给那些想取悦对方的情侣们带来的烦恼。

为情人节伤透脑筋的并不只是你一个人。很多调查显示,情侣们在情人节这天常常送错礼物。

而送错礼物的后果往往很严重。据一项调查显示,多达600万人在情人节这天分手。

Bill Me Later集团和“益普索观察机构联合开展的一项调查表明,在情人节送礼物方面,男人可真是从火星上来的(此处指不了解女人心思;源于一本畅销书名《男人来自火星,女人来自金星》)。

超过90%的受访男性称他们将送给爱人一个拥抱作为礼物的一部分。而仅有13%的女性受访者表示她们想得到一个拥抱。在打算送礼物的男性中,22%的人表示将送内衣,而仅有2%的女性渴望得到这个礼物。

女性最渴望得到的情人节礼物“鲜花在男性最想送的礼物榜上排名第二。然而,女性的第二选择“珠宝首饰在男性的送礼榜上仅名列第五。

男性和女性在完美情人节礼物上观点的不一致会危及两人的感情吗?

答案当然是肯定的。

临床心理学家、俄亥俄州哥伦比亚州立社区学院的副教授卡罗琳 考夫曼说,男女在情人节礼物认识上的差别可能是一个比人们想象的严重得多的问题。

而情人节的“商业期望也更侧重于女性的喜好,而不是男性。

她说:“这意味着男性不得不去做并不能代表自己爱的心声的事。而事实上,男性可能根本看不上这些礼物。

编辑推荐:

>>最洋气的情人节祝福语(双语)
>>西方情人节爱神丘比特介绍(中英对照)
>>怎样过情人节更浪漫?(英文)
>>情人节最温馨的英语短信祝福(双语)
>>情人节“诱人指南 教你取悦心上人
>>浓情情人节:十大情人节单词(组图)
>>十大最适合情人节看的英文电影
>>情人节约会指南:恋爱成功八大秘笈

更多内容》》》英语网英语频道

我要报班》》英语英语学习课程

(实习编辑:刘伟)

雕塑 信息流广告 竞价托管 招生通 周易 易经 代理招生 二手车 剧本网 网络推广 自学教程 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 河北信息网 石家庄人才网 买车咨询 河北人才网 招生考试 精雕图 戏曲下载 河北生活网 好书推荐 工作计划 游戏攻略 心理测试 石家庄网络推广 石家庄招聘 石家庄网络营销 培训网 好做题 游戏攻略 考研真题 代理招生 心理咨询 游戏攻略 兴趣爱好 网络知识 品牌营销 商标交易 游戏攻略 短视频代运营 张家口人才网 秦皇岛人才网 PS修图 宝宝起名 零基础学习电脑 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 语料库 范文网 工作总结 二手车估价 短视频剪辑 情侣网名 爱采购代运营 保定招聘 餐饮品牌 黄金回收价格 情感文案 吊车 古诗词 邯郸人才网 铁皮房 衡水人才网 石家庄点痣 微信运营 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 关键词优化 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 儿童文学 河北代理记账公司 风水运势 狗狗百科 教育培训 游戏推荐 抖音代运营 朋友圈文案 男士发型 培训招生 文玩 大可如意 保定人才网 沧州人才网 黄金回收 承德人才网 石家庄人才网 模型机 高度酒 沐盛有礼 公司注册 十亩地 造纸术 唐山人才网 沐盛传媒 铜雕厂家