日式英语发音,日本话英语怎么读
日式英语发音?所谓日式英语,就是用日语的50音来发英语的发音。日语中仅有5个元音与14个辅音(不包括坳音)。相比之下,汉语则有24个元音与23个辅音,光是音素数量方面就远超日语,更何况汉语还有一些与英语相似甚至是相同的发音。那么,日式英语发音?一起来了解一下吧。
/j/的发音方法
是不标准~那些说英语卜首的国家的人听不懂那型颂数种英语~
中国人也听不懂
他们不是说把英语的音用假名标
而是他们有很多音都发不出来
比如中国人可以发zhi chi shi和zi ci si的音
而日本人只能发出zi ci si的音樱含~
你就是交他们发zhi chi shi他们也发不出来的
我们试过~
所以我觉得他们就只能找相近的音代替~
日语中大量的英语发音
在日语里,好多单词都是从英语音译过去的,比如”超市”的发帆拆音,“方便面”蚂迹的发闷轿并音都和英语发音极为相似
但是发音绝对很难听!!
我是学日语的
日式口音英语
日式英语发音特点如下:
所谓日式英语,就是用日语的50音来发英语的发音。日语姿颤码弯中仅有5个元音与14个辅音(不包括坳音)。相比之下,汉语则有24个元音与23个辅音,光是音素数量方面就远迹模败超日语,更何况汉语还有一些与英语相似甚至是相同的发音。因此,中国人学英语优势整体上大于日本人。
【发音特点】
1、日语50音里面因为没有V,R,L这些音。导致日本人说含有这些音的英语时会用日语的发音代替
例:video---V发成Bi“哔”
Radio---R发成la“啦”
hoteL---L发成lu“撸”
2、日语发音注重节拍,一个音一排,哒哒哒这种节奏。导致英语原本很流畅的一单词,会有分割感
例:hotel---日语念成ho厚 te忒lu撸 分成三排来念。
日式英语还有就是单词内部发音过度清楚以及没有英语足够抑扬顿挫的特点。
例如 beautiful这个词 英语是ビューティフォゥ尾音那个ful是渐渐变少,而日式英语的话ビューティフル最后那个ル是一定要读出来的。
其次就是日语声调只有高低音原因,所以整体句子听起来没有英语那么有抑扬顿挫感。
还有ラーメン(拉面)、医疗(いりょう)、心理(しんり)等等,其实日语里挺多的。
可以翻译日式英语
这里面有本土化的原因,也因为日语音节少的因素。
日语发音相对于其他蔽郑咐语言,音节要少。比方说:抗日剧中日本侵略者的演员说汉语的口音很怪,很变扭,就是因为日语音节中没有“er”这个丛神音。
日语也没有卷舌音,所以本土日本人说外语,总是没有卷舌,导致分不清。比如:“四”和“十”。光是这一点就可以闹很多笑话了。
日本英语几乎都带有本土音,很少有发音准确的。或许就所谓的“日式英语”不过日宏纯本的英语水平很高,不过仅限于写与读。日本的英语普及化比中国要高上好几个档次,当然这里面有发展史和地域面积的关系。你到日本,尽管不会日语,会英语在那都是可以游刃有余的,因为那里就是连路边小摊,英语日常的都是可以交流的(个人感受)。
fate系列里的Saber、Archer、Lancer、Caster........职位发音都有不正确的。
日式英语发音特点
日式英语就是桥租脊把所有英语单词都用日语平假名片假名来发音型坦。例如cake的ke就用日敏渗语中的き,发音是ki,
而有一些结尾是d的英语单词,日语就读de。。。
总之26个英文字母都有其读音的,
其实日式英语蛮有趣的。。因为喜欢日语,所以现在可以接受了。
以上就是日式英语发音的全部内容,“日式英文”指的是英语(或其它外来语)在日文中以片假名音译的结果,而日式英文本质上属于日文,是日语过度向外语借词的结果。在1900年后,日语在汉语中借词,亦归属于外来语,而和制汉语则不在此列。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。